大发奔驰宝马首页

                                            来源:大发奔驰宝马首页
                                            发稿时间:2020-05-28 23:36:23

                                            可惜的是,目前香港维护国家安全的法律制度和执行机制并不完备,甚至是处于“不设防”的状况;香港回归祖国23年,仍未能按《基本法》第二十三条自行立法禁止危害国家安全的行为。以目前的政治形势和社会状况,香港特区的行政和立法机关将难以在可见时间内完成维护国家安全的立法工作。现在全国人民代表大会根据《中华人民共和国宪法》和《基本法》,从国家层面建立健全香港特区维护国家安全的法律制度和执行机制,是切实履行中央的权力和责任,也是对准确贯彻落实“一国两制”的担当和对香港市民的关爱。立法既有必要性,也有紧迫性,其合宪、合法、合情、合理的基础无可置疑。全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                            四是提高沟通效率。在新闻发布会或记者招待会上,每个人的话都要用英语或汉语来翻译一遍,时间整整延长了一倍,效率明显随之下降。如果取消外文翻译,这有利于节约时间,提高效率。

                                            林郑月娥(左五)28日签名支持国安立法(图片来源:香港“文汇网”)

                                            二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                            李克强说,当前,中美关系的确出现了一些新的问题和新的挑战。中美关系很重要,两国都是联合国安全理事会常任理事国,我们在应对传统和非传统的挑战上,有很多应当和可以合作的地方。我们在经贸、科技、人文方面,也有广泛交流。

                                            以下为林郑月娥5月29日在报刊刊登致全港市民的信:

                                            中美之间的商贸合作,还是应该遵循商业规则,由市场来选择、让企业家来判断。刚才的例子,就可以说明政府是搭平台的。

                                            一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                            当然,中美两国,一个是世界上最大的发展中国家,一个是最大的发达国家,我们有不同的社会制度、文化传统、历史背景,我们之间存在分歧、发生矛盾,这是不可避免的,问题在于怎么对待。中美关系这几十年来风风雨雨,一方面合作前行,一方面磕磕绊绊,的确很复杂。这需要有智慧,就是扩大我们的共同利益,管控分歧矛盾。

                                            三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。